BE ROEIERS.
De roeiers zijn de levende fragmenten van de slanke ivherries die door 't
[water wieken, 't Zijn de jonge gelukkigen der Lente.' Hun riemen: naar de zon gestoken [pieken
voor ze met krachtige maatvolle [slagen
de schuiten doen scheren over het [water.
't Zijn de moedige knarren, die later — of nooit — naar 't verre doel
[zullen vragen. Elke slag is hun slag in het prachtige [heden;
het schieten naar voren, dat zijn hun [daden,
dat is hun vreugd — en langs de [zonnige kade staan er de schouwers en leven
['f mede.
De roeiers, dat zijn de helden van ['t leven
die zich al buigend oprichten. Hun [riemen
terug slaan, om zich zelf vooruit te
[striemen; die om wat achter ligt al niet meer [geven.
De trotsehen, die op eigen krachten [teer en
en zoo zich de haven in laten glijden doch straks tot nieuive tochten zullen [keeren
en roeiende zich in 't leven verblijden.
(Vit een bundel van Ernst Groenevelt.)
—□—
DE VERLIEFDE CHILEEN.
De Chileensche voetballer, die aan het Olympisch voetbaltournooi had deelgenomen, vond Holland een mooi land en de Hollandsche meisjes zoo mogelijk n o g mooier. Maar hij kon alleen in zoetvloeiend Spaansch vertellen, hoe mooi hij ze wel vond, want het harde Nederlandsch was de Chileen niet machtig.
De taal der liefde is echter internationaal: hij trad op het Hollandsche meisje, dat zijn hart in liefdevuur deed vlammen, toe, streek een lucifer af en hield deze ter hoogte van zijn'hart. Ze begreep hem'. —□—
BRAl/O!
Het geschiedde bij Nederland— Chili te Rotterdam, dat de Chileensche midvoor vlak voor doel een voorzet van links wilde opvangen en ineens langs v. d. Meulen, den eenige, die nog stond tusschen hem en het doel, schieten. Het was „de kans van den dag", maar hij trapte gracieus over den bal heen en de kans was verkeken.
„Bravo", riepen de Chileensche
Stalhouderij la. Martin v. Belden - Th. Helsloot
Ze Jan Steenstraat 84-86, AMSTERDAM
Telefoon 22119 en 41722 Rijtuigen voor elke gelegenheid, speciaal trouwrijtuigen, Goederenvervoer en verhuizingen.
journalisten cp de perstribune, „bravo, bravo!" tot groote verbazing van alle omstanders, die zoo'n missen van 'n prachtkans heelemaal geen bravo-geroep van zijn Chileensche landgenooten waard vonden. Toch was het heel eenvoudig: de midvoor van Chili heette Bravo en zijn naam riepen ze in vertwijfeling aan.
—□— DE NUCHTERE HOLLANDER.
Hollanders zijn over het algemeen niet zoo heetbloedig als Zuiderlingen, ze zijn zelfs iet-wat nuchter. Vandaar dat, toen een Spaansch toeschouwer bij het Olympisch voetbaltournooi een daverende Spaansche volzin van zeker 20 onverstaanbare woorden met in totaal 115 lettergrepen in één adem uitbrulde ter aanmoediging van zijn elftal, de nuchtere Hollander naast hem opmerkte: „dat had ik nou juist ook willen zeggen, hij nam de ivoorden uit den mond".
1103
KLACHT VAN EEN VOETBALSCHOEN.
Ik lig zoo eenzaam en verlaten, In een donkere stoffige kast, Waar vele afgedankte dingen, Net, als ik zijn opgetast, Er komt maar niemand naar mij [kijken,
Hoezeer daarop ik dan ook vlas, Ik ben verlaten en vergeten, Door hem wiens vreugd ik eenmaal [was,
Ik lig verschimmeld en verschrompeld Door stof en vuil geheel bedekt, En is er niemand die mij nog eens, Uit, mijn sombere droomen wekt.
Ik leef nog slechts van mijn herinneringen,En droom van dien vervlogen tijd, lk heb gezwoegd mijn heele leven,
Doch groot is de ondankbaarheid
Ik droom hoe door mijn forsche [krachten,
Zoo menig doelpunt werd gescoord, O, kon ik zoo nog eenmaal werken! Maar ach, mijn klacht wordt niet, [gehoord.
lk zal wel immer blijven droomen, Tot 't bitter eind van mijn bestaan, Want 'k weet, er is een tijd van
[komen, Maar ook een tijd van gaan.
(Ainico in Clubblad „Excelsior".)
P.C. Hooftstraat 55 Tel. 20828
AMSTERDAM
heeft het ALLEEN - VERKOOP - RECHT
VAN
DE NIEUWSTE ENGELSCHE VINDING
OP HET GEBIED VAN
HEEREN SPORTKIEEMNG
Dit is een sport-pantalon en sport-hemd, welke door middel van een nieuwe gepatenteerde vinding tot één geheel gemaakt worden. Hierdoor is het opstroopen van het hemd uitgesloten, vandaar de naam: „NON-RUCK" sports outfit.
De bekende Britsche cricket-kampioen Fred. Root schrijft omtrent deze vinding o.a.:
„In my twenty years experience of cricket at home and abroad, „I have spent many uncomfortable hours wrestl'mg with a „rucking shirt, but this new idea puts an end to this real bad „feature once and for ail. I shall always wear a „Non„Ruck" myself and can thoroughly and confidently recommend „it as the ideal suit for all sports when flannels are „fhe correct dress!"
PRIJZEN: F 43—, F 45.- EN F 57.—.