CARLO IN PRUGIASCO

VALLE BLENIO

CAPELLA ROSSA BIJ ARBEDO

stapelt hij de muren; van boomen, waar hij een vlakke kant aan kapt, construeert hij een kap, die hij dekt met schijven graniet (als dikke ruwe lei) en als dit zakelijke werk schoon en gevoelig gedaan is, dan is zijn geest nog niet tevreden gesteld; en als de boer het niet zelf doet, dan komt de schilder, bestrijkt een stuk van den ruwen muur met specie en schildert er een fresco op. Cisteren bekeek ik in Golino een binnenplaats van een boerderij. Ik zei tegen den boer: dat is schoon, want bet is practisch en verstandig gebouwd. De goeie man Zei toen: — „Practisch, ja en verstandig ook, maar schoon: nee. —"

Nu kunnen wij als vakmenschen wel zeggen, dat in dit

••Practisch en verstandig" of „rationeel" het schoone al zit, maar het volk vraagt meer! Het vraagt het werk van de beeldende kunstenaars. En zoolang de bouwmeester dit niet aanvaardt en er voor vecht, blijft er een hiaat tusschen hem en het volk; en zie ik hem van hieruit als een eenzame ezel in de vlakte van het platte Holland. ')

') De heer Ninaber zou dus naast den ezel-architect, den osbeeldhouwer en den geit-schilder, de wei in willen zenden. Niet Ongezellig, mits er wat te grazen valt! RED.

BR1SSAGO

167