Dieu et en aulmosne donne et confere, donnons et conferons par ces presentes a Claire fille de Martin Ruez, aijde de notre garde manger lesd. pain et provende avecq habillements et aultres droictz et emolumens quelzconques ou bien au lieu et en redemption de ce, la somme de cent vingt livres du pris de quarante gros notre monuoije de Flandrez la livre par chascun an sa vie durant an choix de vous Abbesse, Si vous requerons en neantmojns ordonnons que lad. Claire de Ruez vous recevez en votre Abbije et desd. pain et provende ensemble des habillemens et aultres droictz et emolumens susd ou bien en lieu de ce desd. cent vingt livres dud. pris par an, la faittez, suffrez et laissez plainement, et paisiblement joijr et user cessans tous contredictz et empeschemens an contraire, Car ainsij nous plaist il, Donne en notred. ville de Bruxelles le sixiesme jour de Mars, mil six eens et unse, Par les Archiducqz, Verreijcken, et estoit selle d'ung seel ij dependant en cire rouge.

(Archives du ïtoyaume de Belgique, Papiers d' Etat et de 1' audience n. 951.

1611, April 99.— Brief van Pater Everardus de Aqua (van de Water) vermoedelijk aan Phil. Prats, Secretaris van den Aartshertog Albert, waarin hij verklaart, dat 't klooster der Clarissen te 's Hertogenb. onmogelijk de opgelegde lasten kan voldoen.

Illustris et Generose Domine,

Quando quidem habeatur Dominatio vestra ab omnibus et sit optimae conscientiae, et ipse quondam dum Lovani essem Vicarius ac simul Cortenbergensium confessarius, ac tandem Guardianus Rurmundensis., in rebus dubijs consultationis gratia sim expertus, non dubito quin scriptum pregnans ac fidum exaudiet. Onerat Sua Celsitudo serenissima conventum Clarissarum Buscoducensium (cui indignus confessarius praesum) onere ex authoritate. Respondetur, conventum neque a ducibus Brabantiae fundatum, sed a privato, neque huiusmodi aut simile onus a trecentis annis fuisse requisitum.

Addimus tanquam Christi sacerdos in veritate, ipsa