KRIS-KRAS

DOOR PERS

EN CLUBBLADEN

Geen knokploeg!

UUit het Clubblad van Robur et Velocitas 1882):

De waarschuwing, dat men de Sportiviteit niet uit het oog moet Verliezen, hoeft gelukkig niet te gwaar benadrukt te worden. Onze spelers zijn geen bakvisjes, maar sok geen knokploeg: als het op „bottenwerk” aankomt, gaan wij liog maar liever een straatje om.

Maak meer herrie!

het Clubblad Van Emma):

„En je zorgt dat ze flink

Schreeuwen en juichen en laat ze jnaar van alles meebrengen, toeters, bellen, oude biscuitblikken en alles wat maar herrie maakt!” Dit waren de kernachtige woorden, die de trainer Vrijdag 5 Maart sprak vóór de promotiewedstrijden tegen SW en Excelsior.

Dm de Bal!

het Clubblad van Utr, Hotel-Combinatie):

Het Engelse voetbalveld geeft éen geheel andere Indruk als de velden, die we in ons land gewend zijn. Er zijn zeer weinig zitplaatsen, terwijl de staanplaatèen, van boven bezien, een grote gelijkenis vertonen met een Smyrna-tapijt, met af en toe een versleten plek of een pluisje. Zodra je de (te) nauwe ingangen „binnengedragen” bent, stormen er een dozijn mannen op je af, die je proberen een penny lichter te maken, door genummerde kaartjes te verkopen. Tijdens de rust wordt er een nummer getrokken en degene onder de 40.000 toeschouwers, die het gelijkluidende nummer bezit, wordt de trotse eigenaar van de bal, waarmede de wedstrijd gespeeld wordt. De gelukkige moet dan nog ƒ0.30 administratiekosten betalen en rent dan, zo gauw de wedstrijd afgelopen is, naar huis, om het heugelijke nieuws te vertellen.

Goede leiding brengt sportiviteit

ICVit het Clubblad van ADO):

De lange lijsten van gestraften In de „Sportkroniek” bewijzen, dat het in ons voetbalwereldje oog lang geen vrede is.

Zeer veel kan gedaan worden om de sfeer te verbeteren. De leiding van een vereniging kan hier alles aan doen. De leden sportiviteit bijbrengen is wel een Van de eerste maatregelen om tot het goede doel te geraken. Is het verwonderlijk, dat het eporadisoh voorkomt dat een lid van ons iets met de strafcommissie te maken heeft? Steeds wordt bij de adspiranten de eis gesteld, de sportiviteit hoog te houden. Mocht het voorkomen, dat toch nog een lid zich vergeet, dan wordt hij door ons bestuur gestraft. Vóór de bond uitspraak gedaan heeft is bij ons el een straf opgelegd, welke vaak nog zwaarder uitvalt dan die door de bond gegeven. Gelukkig komt het weinig in onze Vereniging voor.

Wij willen een voorbeeld in herinnering brengen, hoe de goede sfeer wordt bereikt. Reeds enkele jaren speelden wij met D.F.C. onaangename wedstrijden. Toen wij dit seizoen weer tegen deze vereniging moesten spelen, besloten de beide besturen de Verstandhouding te verbeteren. Vóór de wedstrijd kwamen de elftallen onder een kopje koffie, bij elkaar en ziet, de beide wedstrijden werden in de meest prettige verstandhouding gespeeld. Dat er daarom toch ook strijd gegeven kan worden, bewijst de Wedstrijd in Dordrecht

Dit is de taak van de leiding. Sportiviteit bijbrengen er. onverbiddelijk straffen als het nodig Is.

Frankrijk-Italië te Parijs

Het „systeem”-spel der Fransen, volkomen stak gespeeld door enthoasiasme, snelheid en technische vaardigheid der Italianen

Aan de, vooravond van de belangrijke landen-ontmoetihg Frankrijk-Italië heerste in beide kampen ’n koortsachtige spanning ’n atmosfeer van nerveuse verwachting; niet slechts onder de grote menigte van hartstochtelijk enthousiaste voetballiefhebbers, doch zelfs tot de meest exclusieve diplomatieke gemeenschap: ja, tot de couloirs van het doorluchte Paleis Bourbon! In Parijs was Italië in dubbel opzicht het gesprek van de dag. Het kon welhaast onmogelijk een stap verzetten zonder dat een willekeurige vroeg: „En wat denkt ge van de verkiezingen in Italië?” om onmiddellijk daarop te doen volgen: „Weet ge ook hoe ik nog aan een biljet voor Colombes kan komen?”

Wij zijn met talrijke Italiaanse sportjournalisten mee getrokken naar het stamlokaal der parlementsleden, waar men tamelijk behoorlijk eten kan tegen relatief bescheiden prijs. Toen de afgevaardigden bemerkten dat mijn gezellen Italiaansche sportjournalisten waren, wensten zij absoluut met hen in kennis te worden gebracht om te informeren over de waarde van ons team. In verband met de hoogwaardige kwaliteit onzer informateurs konden dus ook wij ons de klassieke uitdrukking veroorloven: „In de corridors van het Paleis Bourbon circuleert de algemene opinie, dat de Fransche nationale équipe in uitstekende conditie is; dat in 't bijzonder de aanvoerder, en midvoor Baratte in grootse vorm is en men algemeen verzekerd is van de overwinning.”

Inderdaad waren er vele factoren om dit Fransche optimisme te rechtvaardigen. In het Italiaansche vertegenwoordigende team ontbraken drie steunpilaren: de beroemde spil Parola van Juventus; de achterspeler Maroso'en de voorwaarts Castigliano, beiden van Torino. Van de drie spelers die hen vervingen, waren er twee debutanten van Fiorentina. die dus nog geen internationale ervaring hebben en wier eerste optreden met bezorgdheid tegemoet gezien werd. De Franse ploeg was volledig. De bekende doelman Derui was vervangen door Domingo van de Stade Francais.

De balans der ontmoetingen tussen Frankrijk en Italië wijst een beduidende doorslag ten faveure der Italianen met 11 overwinningen, 3 maal gelijk spel en slechts 3 nederlagen en men moet teruggaan tot het Jaar 1920 voor de laatste overwinning der Franschen. Sedert dien is het Franse spel echter beduidend in kracht toegenomen en zij hebben thans in 10 jaren geen nederlaag in het Colombes Stadion gekend, zelfs niet tegen de Engelsen. Ook buitensland hebben de Fransen intussen goede resultaten bereikt door sprekende overwinningen op Zwitserland en Portugal.

Thans was men te Parijs zeker van de revanche op Italië en men hechtte zeer hoge waarde aan een overwinning op deze geduchte rivalen die hem zo lange tijd de baas waren.

De Italianen waren niet zeer optimistisch gestemd wegens het zeer sterk ontwikkelde „systeem”-spel der Fransen en de degelijke en goed voorbereidde samenstelling van het nationale team.

Meer dan 3000 Italiaanse supporters waren met extra-treinen, per auto-pulman en per vliegtuig mee naar Parijs gekomen om hun landgenoten aan te moe-

digen.. In hotel Terminus, hun hoofdkwartier, waande men zich in Italië. Ook de keuken was er geheel op ingesteld: we aten allemaal spaghetti en de Chianti vloeide rijkelijk; men was vrolijk en onbezorgd als altijd, politiek, verkiezingen en alle andere onzekerheden en narigheden waren volkomen vergeten; ze waren allen rumoerig als thuis, heftig en fel in de gesprekken en gebaren: Italië moet winnen, Italië is wereldkampioen, evi v a Tll alia! Hier heerste geen pessimisme, geen benauwende onzekerheid in vreeze voor een smet op de Italiaanse voetbalsupprematie. Welnu, het resultaat heeft deze enthousiasten, maar ook kenners van het Itali-

aanse voetbal, in het gelijk gesteld. Ondanks het slechte weer: ijskoude, harde wind met striemende regenvlagen en hagel, is het Stadion Cblotnbes op het aanvangsuim geheel gevuld.

Op de ere-tribune bevinden zich de president van de Conseil der Franse Republiek, Monerville en andere Ministers, de Ambassadeur van Italië, Quaroni; de secretaris der Italiaanse delegatie; de Voorzitter van het Olympisch Comité; benevens alle voetbalbestuurders van Frankrijk en Italië en vertegenwoordigers uit Engeland, Zwitserland, België en Spanje. Om 14.55 uur komen eerst de Italianen in het veld in de traditionele licht-blauwe shirits, onder uitbundige ovaties van het talrijke contigent hunner landgenoten. Dan volgen de Fransen in rode jerseys en witte broek, eveneens hartelijk toegejuicht. Opstelling „en haye” op het middenterrein, stram onder de tonen van beide volksliederen. De Italiaanse aanvoerder Mazzola kiest het voordeel van de harde wind. Om 15.05 trapt Frankrijk af; de Italianen nemen echter direct de aanval over en stormen onstuimig op het Franse doel af; verwarring in de Franse verdediging, de doelman redt tweemaal uit gevaarlijke situaties, 2 hoekschoppen blijven zonder resultaat. De eerste 10 minuten blijft de Italiaanse aanval domineren. Dan volgt plotseling een snelle aanval der Fransen, welke in uiterste instantie wordt afgeslagen en resuleert In hoekschop welke

door de Italiaanse doelman wordt' weggestompt. De Fransen komen telkens weder terug, doch de solide Italiaanse verdediging weet Voorlopig alle gevaar te bezweren. De gevaarlijkste Italiaanse aanvallers Gabetto en Mazzola in het midden worden systematisch volkomen afgedekt door Jonquet en Cuissard. Toch weet de Italiaanse midvoor eenmaal gevaarlijk door te breken, doch zijn schot wordt door den Fransen doelman keurig gehouden. Dan komen de Italianen weer sterk in ’t offensief, onderbroken door snelle uitvallen der tegenpartij, waarbij vooral Baratte en de neger Ben Barek door hun snelheid de gevaarlijksten zijn. Toch zijn de Italianen ontegenzeggelijk superieur. In de 30ste minuut komt het verwachte doelpunt: uit een voorzet van rechts geeft Loik een kopbal voor de voeten van Gabetto, die, hoewel bruut te onderste boven gelopen door een verdediger, nog juist vallend kan doorgeven aan de vrijstaande Carapellese, die onhoudbaar inschiet in de linker benedenhoek. Consternatie in het Franse kamp en geweldig spectakel van het Italiaanse contingent!

Keeds 6 minuten later komt het tweede punt der Italianen: de teruggetrokken rechtsbinnen Loik krijgt uit een duel met zijn bewaiter de bal vrij en plaatst zuiver naar het midden, waar de mid-voor ■ een schijnbeweging maakt alsof hij de bal zal koppen, springt dan om zijn tegenstander heen om de bal op de borst te nemen. Hij kan Cuissard niet meer ontwijken die hem resoluut omver loopt, doch weet toch nog vallende een keihard schot af te vuren, dat de Franse doelman volkomen verrast en die er dan ook geen hand meer naar uitsteekt. Hernieuwde uitbarstingen van vreugde in het Italiaanse kamp en geluidloze berusting van Franse zijde, benevens de gebruikelijke omhelzing van Gabeflto door alle teamgenoten. En dan komt, nog geen 3 minuten later de climax en derde goal voor Italië. De bal wordt uit het midden doorgegeven naar rechts, vervolgens naar het midden waar wederom Gabetto in volle ren ineens keihard inschiet tegen de kruising van linker paal en lat; de terugspringende bal wordt door de toeschietende Carapellese met het hoofd onhoudbaar Ingezet.

Hoewel de Fransen zeer teleurgesteld zijn, koestert men nochthans algemeen de verwachting, dat hun elftal in de tweede helft met de harde wind heel anders

voor de dag zal komen en nog best eens kans maakt, althans een gelijk spel uit het vuiu* te slepen. De Italianen dachten hier echter ander over, en Pozzo heeft in de pauze zijn mannen gezegd, zij deze voorsprong als niet bestaande moesten beschouwen en de tweede helft van meet af aan spelen als een nieuwe wedstrijd met gelijke stand.

Weder zijn de Italianen direct In de aanval. Dan komt de Franse aanval tot ontplooiing, doch telkenmale stuiten hun desperate uitvallen op de hechte Italiaanse verdediging, waarin keeper Bacigalupo, die in de eerste helft slechts één bal te verwerken heeft gehad, bijzonder uitblinkt door zijn gedecideerd ingrijpen. Eindelijk komt in de 26ste minuut op eigenaardige wijze het tegenpimt der Fransen: Culssard passeert een bal hoog naar het midden, waar de bal neerkomt nabij de grens van het strafschopgebied: Ballarin springt hoog op en kopt weg doch valt bij het neerkomen op de toegelopen Baratte.... de scheidsrechter fluit en geeft een strafschop! Verslagen en protest der Italianen! Baratte plaatst zich achter de bal, maar zijn zwak schot wordt door de Italiaanse keeper gemakkelijk gestopt. Echter: opnieuw gefloten, strafschop ovememen, arbiter verklaart dat de keper zich had bewogen. Wederom tamelijk zwak schot van dezelfde Fransman, doch ditmaal beter geplaatst; de keper kan in snelle uitval de bal nog even aanraken, doch niet verhinderen dat deze via de paal in het net belandt! Dit is het sein tot een algemene heftige aanval der Fransen; maar geen ogenblik trekt het Italiaanse elftal in verdediging terug. Zo komt het einde met een welverdiende overwinning der Italianen.

Het unanieme oordeel, ook van de Franse pers was. dat onbetwist de betere partij gewonnen heeft. De Italianen waren duidelijk de meerderen in techniek, in snelheid van beslissing, in het opvangen en ineens meenemen van de bal en in kopwerk. Het toègepaste „systeem”-spel der Fransen faalde volledig en als team waren zij beslist de min* deren. Met dit resultaat is dus de Italiaanse supprematie voorlopig weer hersteld en wij wachten hier thans met spanning op de volgende ontmoeting op 16 Mei tegen de Engelsen te Torlno.

KEPPEL HESSELINK.

De Zuivere Voetbalgeest

(Uit de Beiaard der Lage Landen)

HENK KONING, spU in het elftal Tan de Niasschool, speelt al by de adspiranten Tan Ajax, weet al wat meer Tan Toetbal, is echter onkundig Tan de twisten der onderen oTer tactiekprobiemen. „Stopperspil? Daar weet ik niks Tan. Maar we hebben gewonnen”.

30-Jarig bestaan van Alliance

Op 9 April was het 30 Jaren geleden, dat Boosendaalse jongelui de grondslag legden voor de R.S.C. Alliance. Begonnen werd in de Brabantse V.B. en na een voorspoedige carrière deed Alliance haar intree in de 3de klas N.V.B. en in 1922 werd gepromoveerd naar de 2de. Een strijd op leven en dood ontbrandde nu tussen de jubilaris en haar rivaal de V.V. Roosendaal, het latere R.B.C. In 1923 kwam Alliance in de Iste klas, maar reeds in 1925 moest ze plaats maken voor Roermond. Alliance degradeerde zelfs naar de 3de klas. In 1931 kwam er opleving en onder leiding van haar toenmalige energieke voorzitter J. G. van der Linden werd de 2de klas weer bereikt, wat na degradatie in 1939 opnieuw geschiedde. En daar bevindt Alliance zich nu nog Het zo juist afgesloten seizoen toonde aan, dat de jubilerende vereniging nog tot uitstekende prestaties in staat is. Van de start af stond Alliance aan de spits met haar grote concurrent Dosko op de hielen. In de eindspurt wisten de Bergenaren toch nog voor te komen, dank zij een gewonnen protest tegen de V.V.

de Zeeuwen, dat de gemoederen in beroering heeft gebracht en wegens de vraag of de Protestcommissie gerechtigd was om een laat protest ontvankeiyk te verklaren. De K.N.V.B. heeft ten gunste van Dosko beslist en heeft Alliance een teleurstelling bezorgd, die een schaduw werp* op de feestviering. Toch zal er ondanks dit alles nog vreugde zijn om wat werd bereikt in de 30 jaren van voetbalvreugde eo voetballeed. Dat vertelt ons het cluborgaan. Een receptie in Hotel Central, een geslaagde variétéuitvoering in de Kath. Kring en een huldigingswedstrijd tegen AGOW die door de Apeldoorners met 6—O werd gewonnetJ. vormden het feestprogram. V®** het huidige bestuur zijn Jos. B®* demakers, W. Vermint, Th. Bley" derstyn en Fr. Schütz de pron»' nente figuren.

KRONIEK

ADO Den Haag heeft op dezer te Bmo, Tsjecho-Slowakge, tegen het stedelijk elffal ■''OJ* loren met 4—l. Ook haar _ wedstrijd tegen Steska, verio zy (4—2).