SPORTKRONIEK
OFFICIEEL ORGAAN
VAN DE KONINKLIJKE NEDERLANDSCHE VOETBALBOND 4 en van de Aid. 's-Gravenhage K.N.V.B.
HOOFDREDACTEUR. J. MOORMAN – REDACTEUR. H. P. KUIPHOF ORGAAN COMMISSIE. K. J. J. LQTSY, S. COLDEWEY, lx. H. F. KOPSTER
BUREAU. DEN HAAG, ZWARTEWEG 1. TELEFOON 18.23.55. ABONNEMENT-. £4,- PEE KWARTAAL. INCASSO. 15 CENTS.
DINSDAG 1 JULI 1947
No. 26 – Weekblad. 46e JAAR
Prijs 33 cent MOORMAN'8 PERIODIEKE PERS. DEN HAAG
NADRUK VERBODEN
Postrekening 4 4 715
DIRK LOTSY:
Onze Speltaktiek blijve Amateuristisch
Geen Slaafse Navolging van ket StoppeivSpikSysteem /
Wy moeten van de leermeesters slechts overnemen wat wy willen en kunnen overnemen, dat wat met onss opvattingen overeenkomt, maar niet klakkeloos navolgen wat door hen als goed of noodzakelijk wordt voorgesteld.
Uit hét wederwoord van dhr. Wedema in de Spo r t k oni e k van 24 Juni op my'n artikel van 10 Juni blijkt, dat ik op een enkel punt niet Volledig ben geweest en het schijnt, dat dhr. Wedema my verkeerd begrijpt.
Hij begint met te zeggen: „wat dhr. Lotsy zegt, is niet nieuw”. Welnu, myn stukje had met de bedoeling nieuw te zijn. Het is raadgevend ' bedoeld, meer een „frappez toujours” om niet algemeen over te gaan tot j.spilstopperspel” en onze a mater! rge est wakker te houden. Van de invoering van de „spilstop-Per” (omstreeks 12 jaren geleden) af 2&a. er. voorstanders en tegenstanders geweest. ■lk was altyd tegenstander; ik heb dit vele malen met redenen omkleed geu i t en ben nog tegenstander;
In mijn artikel van 10 Juni betoogde, ik, dat de resultaten van de invoering af slecht zpn. In de Sportkroniek van 17 Dec. ’46 heb ik onder het hoofd „Tempo” het spelbeeld besproken en gewezen op fouten, die door de slechte toepassing en het niet kunnen toepassen van dit stelsel gegroeid zün. Ik zal deze nu niet. herbalen en volstaan met verwijzing naar dat stukje. Wel echter wil ik wijzen op de Praktyk in het buitenland, die aantoont dat dit systeem niet het enig daligmakende is. Dhr. Wedema wijst Zelf op ’t Zwitserse spel en op dat Van de Russische Dynamo’s, Ik voeg daar nog aan toe het spel van de 2uid-Amerikanen en van de Italianen Van vóór de oorlog, die met hun aanvallende spil niet voor het stoppersysteem onderdoen.
EXCELSIOR—V.U.C. Twintig duizend toeschouwers en toch een Feyenoordstadion, dat slechts voor een ierde gebeuld was. De V.U.C.-doelman Flipsen pikt hier de bal juist van de schoen van een der Rotterdamse aanvallers weg. Smit, Stam en Bolfes zien nauwlettend toe.
Dhr. Wedema gelooft dat de aanvallende spil heeft afgedaan, omdat geen spelers hebben die dit spel gunnen volhouden. Dat geloof wil er oij my niet in, vandaar mijn advies ®an de verenigingen, die nog aanval-!ead spelen of aanvallend willen gaan sPelen, toch vooral hun spil op uithoudingsvermogen te doen oefenen. Dr is nog niet medisch vastgesteld, dat ons geslacht of ons aankomend geslacht minder goede longer of een hiinder goed hart heeft dan voor de oorlog. Uit athletiekkrjngen en in oigen omgeving heb ik daarvan, niets gehoord, niets gemerkt en de Engelse djtlatlng over een Zwitserse spil met vier longen is in haar overdrevenheid als vorm van excuus voor een nederlaag toch een heel aardige waardering voor de aanvallende spil.
Vnu.Cht ik <lus onze 3euKd lichamelijk j Geniën in staat om liet aanvallen-Str spelen (hetgeen vol- Zoni 1 geen bovenmenselijke taak is, a '5 dhr. W. dit noemt), zo ken ik let erzUds de moeilijkheid, om de spete 1 + daarvoor nodige oefeningen ookaten doen. Dhr. W. consta'eert dit Van 6n steunt dit met een mededeling vet.o!en voorzitter van een eerste klas ha en logt zich daarbij neer: 1 «et de klok stil L
Voor deze moeilijkheid moeten Wij echter niet uit de weg gaan. Bovendien: achter de spelers van heden staan weer, niet door de oorlog geïnfecteerde jongeren aangetreden; het voetbal zal nog wel een tydje duren en ik beschouw die jongeren lichamelijk volledig volwaardig om 'e, zoals dhr. W. het noemt „bovenmenseiyke taak” op hun schouders te leggen. In leder geval moet het geduldig geprobeerd worden; de lust tot training moet terug komen, wy moeten vooruit en dan kunnen wy de klok niet stilzetten, want dat is achteruitgang, O
In de derde alinea van mijn stukje schreef ik: * Wij moeten van de leermeesters slechts overnemen wat wy willen en kunnen overnemen, dat wat met onze opvattingen overeenkomt, maar niet en nooit klakkeloos alles navolgen. wat door hen als goed of noodzakelijk wordt aangegeven.”
Dit betekent; onderzoek alles, streef naar wat ge er goed in vindt en wat practisch bereikbaar is. Hierop reageert dhr. W. met enige aanhalingen uit mijn boekske: „Oude Voetbalgedachten” (hy vermeldt niet het Hoofd v a n h e t a rt 1- k e 1 n o ch de datum waarop dit artikel geschreven is, zodat deze aanhalingen uit huir verband zijn gelicht).
Deze luiden als volgt;
„Van de Engelsen begonnen wij 'voornamelijk methodisch spel (o.a. driehoekspel) ie leren; hun snelheid hebben wij nooit bereikt, wel hébben wij naar hun voorbeeld ons koppen aanmerkelijk verbeterd ” En ook kan men er in vinden, dat „het lezen van goede Engelse lectuur (er bestaan uitmuntende werken met wenken voor het spel door kopstukken uit het Engelse voetbal' geschreven) zeer zeker de inzichten in het spel zal verruimen en de uitvoering zal vergemakke-
lijken”. Daarop vervoltl dhr. W.; En let wel toen deze goede raadgevingen werden neergeschreven, speelde men toch in Brittannië ook al beroepsvoetbal. Dhr. W. denkt blijk'. aar, dat ik waarschuw tegen beroepsvoptbal. Ik deel dan mee, dat in 1910 rp m ij n initiatief in D.F.C. als train-r werd aangesteld Jimmy Hogan, de beroemde, Boltonspeler (Cupwinnaar)'. Hij was de \ eerste van een reeks: Biily Hunton, Johnny Sommerville, H. Butterworth, waarvan ik met. Bob Giendenning (1923) als laatste samen-
werkte. In de eerst aangehaalde 3e alinea van mijn stukje van 10 Juni ziet hij een tegenspraak met de .wee hierbcvengenoemie alinea’s; hij plaatst er zelfs boven: „Engels voorbeeld fout?” Welnu als ik in die 3e aline- schrijf over „de leerm e e s t rs” dan betekent dit, dat wij leerlingen zijn, een tegenspraak met. cie aanhaling uit „Oude Voetbalgedachten” is et dan ook niet en zijn opschrift er
Slaü!"5'1' ï0"1”11 '“,r' “
Ik blijf onveranderd van nening, dat lectuur en het zien van wedstrijden voor de kennis en de'kunde van
het spel van groot nut zijn maar dat ■ il niet zeggen dat i’1 alles klakkeloos en slaafs op volg en daarom schreef ik, ik herhaal C-1 op-
nieuw:
Wij moeten, van deze leermeesters slechts overnemen wat wy w 11,1 e n en kunnen «vernemen.
Dat willen betekent, dat wij „willen 1e r e n”, maar dat wil niet zeggen, dat w’y met liet vólgen van deze lessen onze e i g e i gedachten en opvattingen prijsgeven; en dat kunnen o v e r n e m e n slaat natuurlij’: op onze eigen technische vaardigheid en de daarmee vex'band houd, nde mogelijkheden. Er blijft verschil tussen amateurisme en professionalisme. Wat ik over automaat en speelpop schreef, slaat niet op voorhoedespelers. Ik was daarin niet volledig. -Dat de verdedigers echter „r to mine uitvoerders” zijn is en conclusie van dhr W., die ik ni't onderschrijf;. ik bedoel dat het „vrije” In het spel, door de lijf-aan-Hjfdt'.:king en doqr de opdrachten, die wel degelijk gegeven worden, aan het spel ontnomen wordt.
Dhr. W. zegt: „de handige j o n g e n” is uit de tijd, de man, die weet van aannemen en afspelen naar de juiste plaats in, één marioëuvrij (kijk naar de prof) is de voetballer van deze tijd." ' O
Ik herhaal-, „k ij k n as r de pro f”. Juist! Ik zag in November de wedstrijd in Huddersfield, ik zag de Cup Final, de wedstrijd, in Glasgow – en die In Parijs. In de Sportkroniek van 3 Dec. ’46 no. 49, schreef ik ra. over de taalbeheersing van de Engelsen in Huddersfield, over het aanntmen en af ge ven van de bal dat door dhr. W. genoemd wordt, en in de S p • r tkroniek van 20 Mei ’47, no: 20. schreef ik in een beschouwing over' Groot-Brittannië—Rest van Europa ook over Matthews. Eh nu zegt dhr. W „de handige jongen is uit de tijd”, terwijl Matthew» in de Engelse vakbladen „the wizard” (de tove(V.ervolg opx blz. 362, kolom■ 3 en 4 onder aan J
K.C trekke duidelijke lijnen ■
BONDSELFTAL MAG GEEN TOEVALSCOMBINATIE ZIJN
Aan het einde van het voetbalseizoen waarvan het internationale ’ i , e dee* in deze kolommen ru.mschoots
belicht is, moeten wij toch nog enige opmerkingen maken na de wed ... . , rnntr, het stnjd van het Bondselftal contra he* Tsjechoslowaakse B-team. Niet .uit narrigheid, dat wij dit semi-interlandgeval verloren hebben; ook niet vanw de wij2e waarop onze spek . verdediod hebben ,ers hun kansen veroeaigu neooen, maar wel in verband met de samenstelling van het Bondselftal.
De samenstellers hebben vanzelfsprekend een zo sterk mogelijk team willen opstellen, waarin zij —- nu het geen officiële landenwedstrijd betrof —' iets meer konden wagen dan in andere omstandigheden, rnaai’ waarin elke proefneming z i n moet hebben. En van dit laatste zijn wy niet geheel overtuigd, na hetgeen wij op de Olympische Dag aanschouwd hebben. Enkele weken tev°ren ,had voetballend Nederland met verbazing zitten turen naar do gepubliceerde opstelling van het Eondse'fal: ,w.ilkes rechtsbuiten... E.r werden gissingen gemaakt, men ging delven in Wilkes’ voetbalverleden: hij had al eerder op een bui-
tenplaats gespeeld, zou hij hiervoor wei snel genoeg zijn, of zou hij.juist groter bewegingsvrijheid krijgen op de vleugel? De dagbladen schreven er over, in sport radiopraatjes werden veronderstellingen geopperd, kortom: men was benieuwd naar het experiment.
De wedstrijddag breekt aan, linksbinnen Rijvers blijkt ziek te zijn en wat doet men? Men haalt Wilkes van de buitenplaats, zet hem linksbinnen, verplaatst linksbinnen Biesbroeck naar de rechterkant en zet invaller Roozen rechtsbuiten! Men bedenke daarbij, dat, al mag Wilkes dan van origine geen rechtsbuiten zijn, Roozen het óók niet is, zodat men het ene experiment zonder proef al opgeeft om zich onverhoeds
in een ander te storten. Een ander, dat zo ongunstig uitpakte, o.at men het niet langer dan drie kwartier voij-iield. Want in de tweede helft
was Roozen weer naar z’n oude midvoorplaats verhuisd en stond de origlnele midvoor Van Onselen op de fhem vreemde) rechtsbuitenplaats,
Men kan dit toch bezwaarlijk een Weloverwogen tactiek noemen. Het lijkt op een gesol met prominente ' , 3 r . spelers, dat ons voor de opbouw van ons voetbal niet heilzaam lijkt. Temeer, daar er niet de minste noodzaak voor bestond. Immers;-onder ,„. ’ • . , 8 1 8 as an der Tuyn’. Schiedamse linksbinnen. Wat was logischer geweest, dan dat hij op Rijver.s p|aats zou zijn inoeval. _
Niet dat wij men'en, dat het ëxperiment-Wilkes veslaqort ?nu mn. maar raen moet als‘het elftal cenmaai is ongesteld de conseauentieH durven aanvaarden In dit geval kreeg men sterk de indruk, dit de samenstellers blij waren, In het uitvallen van Rijvers een aanleiding te kunnen zien, om de proefneming
geen doorgang te laten vinden. Nog circa 2% maand en de dag voor de ontmoeting tegen Zwitserland is al weer aangebroken. Rekenen we daar dat gedeelte tan het gesloten seizoen van af, dot inder. daad „gesloten” ,zal zijn, dan is de tijd van voorbereiding nog slechts uiterst kort. Meer dan één oefen, wedstrijd zal een voorlopig Ned. Elftal zeker njet kunnen spelen. Redenen te over dus, om de zaak uiterst serieus aan te pakken en geen tijd te verliezen met niet.se. rieus bedoelde proefnemingen.
HERMAN KUIPHOF.