NolstTrénité’s Nieuw Verpleegsters Zakwoordenboekje, door Dr. W. Schuur ma n sStekhoven. Achtste Druk, J. M. Meulenhoff, Amsterdam. MCMXXVI. Een alleraardigst en bruikbaar boekje, om thuis te komen inde vaktaal der geneeskunstbeoefenaren. Met dankbaarheid is door den samensteller gebruik gemaakt van het „onvergelijkelijk” „Vertalend en verklarend woordenboek van uitheemsche geneeskundige termen” van Dr. H. Pinkhof. Het bezwaar, dat ik bij mijn aankondiging van Pi n k h o fs boek naar voren bracht, n.L, dat de niet klassiek opgeleide zoo vaak fouten maakt bij het uitspreken van de van het Grieksch en van het Latijn afgeleide woorden, is in Stekhoven’s boekje weggenomen. Elke lettergreep, waarop de klemtoon moet vallen, is met een N aangegeven. Men kan echter, met een variant op een beroemde kritiek van Herder, zeggen, dat, naast het goede, wat niet nieuw was, iets nieuws gekomen is, dat niet goed is en daarom maar beter ware weggelaten. Op nagenoeg elke blz. vindt men opgaven als „en-üresis”, „mandibula”, „manipulatie”, enz. De onbekendheid van den samensteller met de grondtalen van de gebruikte woorden spelen hem herhaaldelijk parten, wat ook b.v. al in de spelling van het woord „manupulatie” en de trema in het woord „malleüs” uitkomt. Men krijgt wel den indruk, dat dit soort werk boven de krachten van den overigens zoo veelzijdigen, rijk begaafden, maar wel eenigszins te lospenningen samensteller van den achtsten druk gaat. Bij de bewerking vaneen negenden druk zoeke hij een taalvasteren medewerker. V. D. W. The Dispensatory of the United States of America. Twentyfirst Bdition by H. C. Wood Jr., Ch. H. LaWall, H. W. Youngk'en, J. F. Anderson, I. Gri ffi t h. pp. XXX and 1792. London, J. B. Lippincott Company, 1926. Pr. Sh. 65 net. De gegevens, die inden titel zijn neergelegd, wijzen op den omvang, meer dan 1800 blz., en den betrekkelijk lagen prijs van ongeveer 1 cent per bl. van dit omvangrijke Amerikaansch-Engelsche werk. Wanneer men daarbij nog weet, dat de bladzijden in twee kolommen en met een scherpe, goed leesbare, maar betrekkelijk kleine letter bedrukt zijn (ongeveer 7500 letters per blz.) en het werk onberispelijk ineen geheel linnen band is gebonden, dan is men haast geneigd, om te spreken vaneen goedkoop Amerikaansch-Engelsch boek. Dat, wat het uiterlijk betreft. Het innerlijk is in overeenstemming met de uitvoering. Drie* geslachten van bekwame mannen hebben aan het werk, dat in 1833 voor het eerst verscheen, gewerkt en het moet voor den eerst genoemden auteur geen geringe voldoening zijn, dat zijn naam als zoodanig voor de tweede maal op den titel verschijnt, waar die van zijn grootvader op het titelblad van den eersten tot den 14den, die van zijn vader op het titelblad van den 15den tot den 19den te vinden was. Het werk, dat ik thans voor de derde maal ineen nieuwen druk onder de oogen krijg en waarvan ik de waarde door het gebruik heb leeren kennen is in opzet hetzelfde gebleven. Het is in drie deelen verdeeld. Het eerste deel is een uitvoerige commentaar op de Ameri-

1256