dat op grond harer ervaring het vroeger gegeven voorschrift (zie N . 38 van den vorigen Jaargang) voor alsnog geene wijziging behoeft. Verwarmt men niet hoogstens B—lo minuten in het kokende waterbad, dan zal steeds een praeparaat verkregen worden, waarvan het ijzergehalte niet belangrijk van het vereischte cijfer 0,270 pet. = 1,5 pet. ijzeriodide afwijkt. De cijfers der analyses bewogen‘zich tusschen 1,33—1,6 pet. Het juiste cijfer voor het ijzergehalte is, op de aangegeven wijze, alleen dan nauwkeurig Je verkrijgen, wanneer men in eene vooraf bereide ioodijzer-leyeftraan van hooger gehalte, het ijzer quantitatief bepaalt en, naar aanleiding van de daarbij verkregen uitkomst, het praeparaat door verdunning met gewone levertraan op het gewenschte öijfer terugbrengt. TWEEDE RAPPORT VAN DE COMMISSIE ÜIT DEN GENEESKUNDIGEN BAAD VOOR ÉtllD-HO ELAND BETREFFENDE V A DE PHARMACOPOEA. Rxtractum Helenii. De commissie wenscht in overeenstemming met den Hollandschen tekst der Pharmacopoea te lezen macera in plaats van digere. _ Verder leest men bij deze bereiding: //Damp de heldere, spiritueuse en waterige vloeistoffen elk afzonderlijk uit tot eene dunne stroop, en laat ze bezinken”; zij stelt voor hier te lezen: //Damp de heldere spiritueuze en waterige vloeistoffen elk afzonderlijk uit tot eene dunne stroop en laat de waterige vloeistof bezinken.” Chloretum hydrargyricum et amididum hydrargyricum. In plaats van amididum, wenscht men te lezen amidelum, als overeenkomende met dein de Pharmacopoea gevolgde nomenclatuur. Tincturen. Men wenschte bij elke tinctuur opgegeven te zien het specifiek gewicht zoo zuiver mogelijk met eenige speling. Bij Tihctura acida aromatica is het sp. gew. reeds opgegeven. Hierdoor zou men beter dan nu kunnen aantoonen, dat de tincturen goed zijn bereid. Tinctura nervina Bestucheffii. Volgens de Pharmacopoea bereid bezit deze tinctuur dikwijls niet meer dezelfde gele kleur van vroeger. De oorzaak schijnt daarin gelegen te zijn, dat de Solutio chloreti ferrici van de tegenwoordige Pharmacopoea bijna altoos sporen salpeterzuur bevat, welke er hoogst moeielijk uit verwijderd kunnen worden. Bereidt men het chloretum ferricum niet met salpeterzuur, maar door het leiden van chlorium in eene oplossing van chloretum ferrosum, dan verkrijgt men steeds tinctura nervina zooals vroeger. Mochten deze opmerkingen ook door anderen gedeeld worden, dan wenschte men het chloretum ferricum te bereiden zonder salpeterzuur, maar met chlorium. Sulphas ferrosus. De bereiding van dit praeparaat is uitstekend, men verkrijgt een product geheel vrij van ijzeroxyde. Om dit aan te toonen wenscht men aan het einde van de bereiding de volgende woorden in te lasschen : //Een weinig van dit zout wordt in gekookt gedistilleerd water opgelost en met eenige droppels verdund zwavelzuur zuur gemaakt; deze oplossing mag door bijvoeging van zwavelcyaankalium-oplossing niet aanstonds rood gekleurd worden.” Jalapa. Het poeder van Jalappawortel bevat zeer verschillende hoeveelheden hars, zooals uit proeven gebleken is. Dit verschil is zoo belangrijk, dat het harsgehalte van het eene poeder soms het dubbele bedraagt van het andere. Zelfbereiding van dit poeder uit goede knollen is dus een vereischte. Men wenscht later op deze zaak terug te komen, om de manier van onderzoek, even als zulks geschied is bij Pulvis opii, aan te geven en om tevens te bepalen hoeveel hars het poeder moet bevatten. Md Rosarum. Inden Latijnschen tekst wordt niet opgegeven dat de rozebladen, die voor de tweede maal toegevoegd worden moeten gekneusd zijn. Dit is echter noodzakelijk, opdat de te’ verkrijgen mei rosarum voldoe aan de reactie van Lot gelatineeren met verdund zwavelzuur. Syrupus lodo-Tannicus. Volgens de Pharmacopoea moet het mengsel om deze stroop te bereiden eenige dagen staan, totdat amylumpapier niet meer blauw gekleurd wordt. Dit duurt echter dikwijls weken. Men wenscht dus te lezen: vVermeng ze, laat ze drie weken staan, verwarm zacht, totdat stijfselpapier er niet meer blauw door gekleurd wordt.” Syrupus althaeae. Men wenscht aan het einde te lezen: //Deze stroop mag door eene verdunde iodiumoplossing niet blauw gekleurd worden.”
Sidphas ziticicus, Aan het einde weglaten den volgenden zin: //De neerslag, die door weinig koolzuren ammoniak inde oplossing ontstaat, moet door eene overmaat daarvan volledig opgelost worden; deze oplossing mag door phosphorzuren natron niet troebel worden,” en daarvoor in plaats stellen; //Na toevoeging van chloretum ammonicum en sulphohydras ammonicus mag de afgefiltreerde vloeistof niet troebel worden door phosphas natricus. [Zoo toch wordt het zink verwijderd, hetwelk bij de methode van onderzoek op magnesium, door de Pharm. opgegeven, inde vloeistof opgelost zou blijven, zoodat door den phosphas natricus altijd een neerslag van phosphas zinoicus zou voortgebracht worden. Door het reactief, hetwelk de Zuid-Hollandsche commissie opgeeft, wordt echter de reactie op cadmium verwaarloosd, die de Pharm. met de bijvoeging van eene overvloedige hoeveelheid koolzuren ammoniak bedoelt. Naar onze meening moet dit reactief blijven bestaan, en de eerste zin gevormd worden door de woorden; //De neerslag, die door weinig koolzuren ammoniak in //de oplossing ontstaat, moet door eene overmaat daarvan volwledig opgelost worden.” Inde plaats der woorden; //deze oplos//sing mag door phosphorzuren natron niet troebel worden” kan dan de nieuwe zin komen *. //Na toevoeging van chloretum ammonicum enz.] Namens de Commissie, W. Kobertson, Rapporteur. (Vit de Verzameling Geneesk, Staatstoezicht.') Geachte Redacteur! Gun mij, naar aanleiding van uwe noot, geplaatst onder mijn ingezonden stukje van de vorige week, nog eene kleine plaats in het volgende nommer van uw Blad. Het komt u onbegrijpelijk voor, waarom men schroomt ook tegenover het publiek ronduit te werk te gaan en den vollen prijs, voor den vorm in het Latijn, op het recept uitte drukken. Bestond er ten onzent, evenals in Duitschland, een officieele tax, dan zou ik er voor zijn dat de berekening der recepten specifiek op de copieën werd geschreven. Dit is echter het geval niet, ieder apotheker kan naar eigen goedvinden de recepten berekenen. Maar dit heeft ten gevolge dat er somwijlen een aanzienlijk verschil in die berekening plaats heeft, hetwelk zonder twijfel het vertrouwen in hooge mate schokt. Het is daarom zeer wenschelijk dat niet slechts de prijs op de copieën vermeld staat, maar ook, dat eene te hooge of te lage berekening vermeden wordt. Dit tweeledig doel wordt niet bereikt door den vollen prijs in het Latijn op het recept te zetten, maar wel wanneer die prijs tevens berekend is naar eenen algemeen aangenomen maatstaf. Dien maatstaf vinden wij in het werkje'van den heer Opwijrda. De door mij voorgestelde methode voorziet inde bestaande behoefte. Zutphen, J. J. Haak, 4 Dec. 1876. Apotheker, Dit argument komt ons zoo juist voor, dat wij thans geheel instemmen met het voorstel van den heer Haak en onze collega’s uitnoodigen, om volgens dit voorstel den prijs op het recept uitte drukken door O. 1,2, 3 of 4. Red. Persoonlijke aangelegenheden. Den 3den December overleed te Monnickendam de heer Dirk Alexander Hoogbruijn, waarnemend apotheker bij mevr. de wed. A. E. P. van Son aldaar. Wie hem van nabij gekend hebben als jongeling, als student te Amsterdam, waar hij tot 1874 studeerde, of in zijn laatsten werkkring als apotheker, zullen in hem het verlies betreuren vaneen hartelijken vriend en waardig collega. jj. Door den Gouverneur-Generaal van N. Indië is overgeplaatst bij het hospitaal te Soerabaia de apotheker 3de kl. H. W. J, Corvan van het hospitaal te Weltevreden en ingetrokken de overplaatsing bij het hospitaal te Soerabaia van den apotheker 3de kl. K. Broes van Dort van het hospitaal te Weltevreden. Opculijke correspondentie. S. te M. en J, te A. In het volgend nommer.