leeren, m die omgeving, met die hulpmiddelen!.. Pastoor Kortenhorst heeft ze geleerd. O kon ik U de cahiers, de papieren, de oefeningen, die later voor een gedeelte nog te zien waren, eens voorleggen. Daarbij kwam reizen per tayidoe (draagstoel) over afstanden van honderden kilometers langs wegen, die den naam van wegen niet mochten dragen; dan veeltijds a leen zijn èn te huis èn op reis. Ijver en opgewektheid bleven zijn stalen volharding vergezellen en steunen. Het Maleisch, dat ook noodzakelijk is, leerde hij ter afwisseling en leerde het ruim voldoende voor zijn geheele leven in Indië.
In 1889 kwam hij te Batavia, waar zijn arbeid grootendeels onder de Europeanen zou zijn; daar waren -een zestig a honderd Chmeezen destijds; ’s Zondags na de eerste Mis gaf Pastoor Kortenhorst hun onderricht.
Heeren en dames en menschen van allerlei slag, vooral wie pas uit Europa waren aangekomen, bleven met verbazing luisteren als de Sjen Foe bezig was en de vrome staartmannen met hem reciteerden, ’t Ging van harte,’t ging goed van weerszijden, en toch kleeft aan zoo’n samenkomst iets van een „Jodenkerk”.... Weinig muzikaal te zijn was hem dan genade!
Zaterdag s ochtends gaf hij onderrichting aan de Maleisch sprekende leden der parochie. Ja, dat was ook altijd Pastoor Kortenhorst als hij thuis was; Pastoor Schrader of Pastoor Wenneker vielen slechts in als hun Toewan op reis was
Pastoor Kortenhorst hield bij beurten met klare, duidelijke stem een zorgvuldig ingestudeerde preek, zonder veel temperament maar met overtuiging, en werd jaren lapg gaarne op n kansel gezien. De beschaafde vriendelijke figuur, die altijd de man van goeden huize bleef zonder gemaaktheid, was in ’ atavia populair bij allen zonder uitzondering. Bewoog hij zich verreweg et meest onder de klpinere volksklasse, dit komt omda die onder de Katholieken zeer in de-meerderheid is en om at hij vanzelf door de armen meer werd gezocht: bij hèm hoorden zij vlot Maleisch en... hij hield de maandelijksche e ing, ZIJ kenden hem het best. Hiermede wil ik volstrekt met insinueeren, dat zij kwamen „om Lazarus te zien», het zou ' een leugen zijn Even gemakkelijk bewoog zich deze priester Ind m” ■’t menschen van den besten iTdL h lief. raadpleegden hem,