Fiësko; of, De samenzweering te Genua. Republikeinsch treurspel.

  • Kopieer en plak deze bronvermelding in je document

Er is helaas een probleem met het ophalen van de afbeelding.

Dit kan twee oorzaken hebben:

  • De publicatie is nog niet beschikbaar in Delpher, maar zal dat binnenkort wel zijn.

  • Er is een tijdelijke storing met het laden van de afbeelding.

  • Probeer het later opnieuw.

    Onderstaande tekst is niet 100% betrouwbaar

    TREURSPEL. 7

    den Graaf in beweeging houden, en my in zyn paleis bezigheid verfchaffen — Terwyl' hy den wolf van de kudde verdryft, zal de vos in zyn hoenderhok vallen.

    SACCO.

    Onverbeterlyk, broeder! Heb dank! Ook my hebr gy op éénmaal het bloozen uitgewonnen — Onder ons: ik ben een'bedelaar, zo het tegenwoordig Staatsbéftuur niet omftort.

    KALKAGNO.

    Hoe dat? *

    SACCO.

    Myne fchulden zyn verfchrikkelyk groot: alleenlyk eene ftaatsomwenteling kan my lucht geeven; zo dezelve my al niet helpt in myne fchuldeifchers te betaalen, kan zy hun evenwel het vorderen uitwinnen.

    KALKAGNO.

    Ik verfta u — Die gedachte is reeds federd lang de dryfveêr myner vryheidszucht geweest — maar onze vrienden, de Nobiii... by voorbeeld Verrina — weet hy iet van uw oogmerk?

    JSACCO.

    Zoo veel als de patriot daarvan weeten mag —Genua is de fpil, om welke zich alle zyne gedachten, met eene cnverwrikbaare trouw, winden: hy befpiedt Fiësko met valksöogen: ook op u maakt hy rekening, wegens zyn onvertfaagd complot.

    KALKAGNO.

    Hy heeft een' goeden reuk: laat ons, oogenblik* A 4